Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ёаҏэдэ
ёаҏэдэ см. ёаҏҏ
ЁАФФ
ЁАФФ (ёаф) I шум, гул; гудение; по̄йсэ ёафф шум поездов; куллай ӣнн ёафф слышен гул голосов
ёаффлэ III 1. пошуметь, погреметь (немного); пӣӈӈк ёаффэль я воазе ветер пошумел немного и стих 2. перен. пошуметь, поругаться (немного); сыйй ёаффлэнҍ я югке гоаррэ уййтэнҍ они поругались и разошлись (напр. по домам)
ёаффъе III зашуметь; загудеть; мӣ-ля̄ннч ёаффэй что-то загудело; ме̄рр ёаффэй море зашумело
ёаффэ I, 1 1. шуметь; гудеть; поадан я̄фф шумит водопад; машина ёаффэв чӯһкэ мӣлльтэ на улицах гудят машины 2. перен. шуметь, ругаться; сыйй тоаййв ёаффэв они часто ругаются # пӣльенҍ я̄фф в ушах шумит
ёаффлэ
ёаффлэ см. ёафф
ёаффъе
ёаффъе см. ёафф
ёаффэ
ёаффэ см. ёафф
ёаһкар
ёаһкар от ёакар
ёаһкраһтӭ
ёаһкраһтӭ см. ёакар
ёаһкруввэ
ёаһкруввэ см. ёакар
ёввлэ
ёввлэ см. ёввэ
ёввмушш
ёввмушш см. ёввэ
ЁВВЭ
ЁВВЭ I, 1 ругать, бранить кого; то̄нн со̄н э̄л ель ёв ты его не ругай
ёввлэ III поругать, побранить кого
ёввмушш (ёввмуж) I ругань ж, брань ж; спор; пе̄йвэсьт пя̄ййва э̄ххт тэдт ёввмушш манн [они] изо дня в день спорят об одном и том же
ёвнэ III ругать, бранить кого (постоянно; иногда, бывало); со̄нн тоаййв ёвант сӣнэ э̄л он часто их ругает
ёвнэдтэ I, 1* ругаться, браниться; сыйй та̄рьм ӣнцэсь пе̄йвэсьт ёвнэдтэв они сегодня с утра ругаются
ёвнэ
ёвнэ см. ёввэ
ёвнэдтэ
ёвнэдтэ см. ёввэ
ёг
ёг от ёгк
ЁГК
ЁГК (ёг) I река; чӣӈӈлэсс ча̄дзь ёгк глубоководная река; паяс ёг вверх по реке; ёгк ня̄лльм устье реки; ёгк оалкхэшш исток; кэ̄ннял ёгкэнҍ ко̄ллкэв перен. слезы льются рекой # ёгк кушшкэнҍ мэнэ е̄ллем па̄лль посл. бурно прошла жизнь (букв. жизнь прошла как вода через порог); ёгк роаптэ эйй ко̄лк посл. река вспять не течёт;
прошедшего не воротишь
ёгклуввэ I появиться - о реке
ёгклуввэ
ёгклуввэ см. ёгк
ёднэ
ёднэ см. ёадтӭ
ёдтлэ
ёдтлэ см. ёадтӭ
ёдче
ёдче см. ёадтӭ
ЁӇӇ
ЁӇӇ (ёӈ) I брусника; уссэ ёӈэть собирать бруснику; ёӈӈ сай брусничные места
ёӈӈлаһтӭ I, 4* обеспечить кого брусникой; со̄нн вуэррьпэнҍ гоанҍцэдэсь ёӈӈлэдтӭ она обеспечила брусникой всех сестёр
ёӈӈлуввэ I 1. испачкаться брусникой, стать испачканным брусникой; мунн ёӈӈлувве я испачкался брусникой; кӣд ёӈӈлуввенҍ руки испачканы брусникой 2. стать брусничного цвета; ча̄дзь ёӈӈлувэ вода стала брусничного цвета 3. запастись брусникой; таннӓ мыйй ёӈӈлувэмь в этом году мы запаслись брусникой
ёӈӈшэ III считать, что (где-л.) много брусники; мыйй ыгь ёӈӈшэмь, а ёӈӈэ ва̄нас кӯсстэй мы считали год брусничным, а брусники было мало
ёӈӈье III стать брусничным; сайй ёӈӈей место стало брусничным
ёӈӈяй сказ. богатый (богат) брусникой; мӣн па̄јјк ёӈӈяй лӣ наш край богат брусникой
ёӈхаһтӭ I, 4* лишить кого-что брусники, оставить кого-что без брусники; а̄йкас вэ̄дз мӣнэтҍ ёӈхэдтӭ ранний снег оставил нас без брусники

Родственные сайты

Пословица / поговорка