Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
каллас
каллас от калас (см. калль)
каллас *
ка̄ллас от ка̄ллесь
ка̄лласхаһтӭ
ка̄лласхаһтӭ см. ка̄ллесь
ка̄лласхуввэ
ка̄лласхуввэ см. ка̄ллесь
КА̄ЛЛЕСЬ
КА̄ЛЛЕСЬ (ка̄ллас) V 1. мужчина (старше 30 лет); копчнэдтэнҍ эфт ка̄ллас собрались одни мужчины; ка̄ллас са̄ррнмушш мужской разговор 2. муж, супруг; томтсув мун ка̄ллсэнҍ познакомься с моим мужем; ка̄ллсан кабперь мужнина [моего мужа] шапка # те̄д тӣдтӭй ка̄ллас мужи науки
ка̄лласхаһтӭ I, 4* оставлять / оставить кого без мужа, лишать / лишить кого мужа; туарр е̄ннэ нызнэдтӭ ка̄лласхэдтӭ война многих женщин оставила без мужей ка̄лласхуввэ I остаться без мужа, лишиться мужа; со̄нн а̄йкалт ка̄лласхувэ она рано лишилась мужа
ка̄ллесьлуввэ I 1. стать мужчиной (т. е. повзрослеть, возмужать) 2. выйти замуж
ка̄ллса о. ч. IV старик, дед, дедушка; старец; со̄нн вя̄л лӣ роавас ка̄ллса он ещё крепкий старик; нӯрр лӣ, а са̄ррн гӯ ка̄ллса [он] молод, а говорит мудро (букв. как старик, умудрённый опытом)
ка̄ллсалуввэ I стать стариком; состариться; аджя та̄ннӓ ка̄ллсалувэ отец в этом году [очень] состарился
ка̄ллесьлуввэ
ка̄ллесьлуввэ см. ка̄ллесь
КА̄ЛЛК
КА̄ЛЛК (ка̄лк) II лыжи; чӯййкэ ка̄лкэ альн идти на лыжах; ка̄ллк суэмьп лыжные палки
каллнэ
каллнэ см. калль
каллнэннтэ
каллнэннтэ см. калль
ка̄ллса
ка̄ллса см. ка̄ллесь
ка̄ллсалуввэ
ка̄ллсалуввэ см. ка̄ллесь
каллсэнне
каллсэнне см. калль
каллхэ
каллхэ см. калль
каллхэллэ
каллхэллэ см. калль
каллхэлнэ
каллхэлнэ см. калль
КАЛЛЬ
КАЛЛЬ о. ч. III насыщение, сытость; е̄лле каллесьт жить в сытости; калль на̄ввьт сытый зверь
калас (каллас) сказ. сытый, сыт; на̄ввьт лӣ калас зверь сыт; на̄вьт ле̄в каллас звери сыты
каллнэ III насытиться, наесться досыта; не̄лльк пальтэсь кугкь эйй вуайя каллнэ голодный волк долго не мог насытиться; по̄ррэ каллнэм райя наесться досыта каллнэннтэ I, 1* насыщаться, наедаться досыта (постоянно; иногда, бывало)
каллсэнне сытно; поҏсэ каллсэнне сытно поесть
каллхэ III насытить, накормить досыта кого; воаррла бэдт каллхэ, а маӈӈа куллэ, ко̄з ва̄р тӯлляй путника сначала нужно накормить досыта, а потом выслушать, куда он держит путь
каллхэллэ I, 1* насыщать, кормить досыта кого (постоянно); пӯдзэтҍ каллхэллэм гуэйкэ бэдт шӣг пе̄ррк сэетҍ о̄дзэ чтобы досыта кормить оленей, нужны хорошие пастбища
каллхэлнэ III насыщать, кормить досыта кого (иногда, бывало)
КА̄ЛЛЬМ
КА̄ЛЛЬМ (ка̄льм) II, 3 могила, погребение; ра̄бпэ ка̄льм вырыть могилу; э̄ххтса ка̄лльм братская могила; тӣдҍнаһтӭм соалтэх ка̄лльм могила неизвестного солдата
калльмдэ
калльмдэ см. кэ̄ллм
калльмэ
калльмэ см. кэ̄ллм
кальмлуввэ
кальмлуввэ см. кэ̄ллм

Родственные сайты

Пословица / поговорка