Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
лыһкъюввэ
лыһкъюввэ см. лыһк
лыһкэ
лыһкэ см. лыһк
лыһкэй
лыһкэй см. лыһк
лыһцтэднэ
лыһцтэднэ см. лыһцэ
лыһцтэдтэ
лыһцтэдтэ см. лыһцэ
лыһцъе
лыһцъе см. лыһцэ
лыһцъюввэ
лыһцъюввэ см. лыһцэ
ЛЫҺЦЭ
ЛЫҺЦЭ II лечить кого-что; ке̄ то̄н лыһц? кто тебя лечит?; лыһцэ кӯтҍк лечить сердце; лыһцэм пэ̄ҏҏт больница
лыдцнэднэ III то же, что лыһцтэднэ
лыдцнэдсэ III полечиться (немного); со̄нн эйй кугкь лыдцнэдса он немного полечился
лыдцнэдтэ I, 1* лечиться; ке̄сьт то̄нн лыдцнэдак? у кого ты лечишься?; мунн тата лыдцнэдтэ, мунэсьт поавчаст кӯттҍк я хочу полечиться, у меня болит сердце
лыһцтэднэ III лечиться (иногда, бывало); со̄нн мудта вуэр лыһцтэдант тэнн лыһцъесьт он иногда лечится у этого врача
лыһцтэдтэ I, 1* лечиться / вылечиться; со̄нн ё лыһцтэдэ он уже вылечился
лыһцъе III 1. вылечиться; лыһцъе грӣбэсьт вылечиться от гриппа 2. начать лечиться; со̄нн лыһцэй он начал лечиться
лыһцъюввэ I то же, что лыһцъе
лыһцэй о. ч. V врач; па̄ррнэтҍ лыһцэй детский врач
лыһцэй
лыһцэй см. лыһцэ
ЛЫШШЬК
ЛЫШШЬК (лышьк) II кожа (человека); нёллькесь лышшьк гладкая кожа; лышшьк я та̄хьт кожа да кости (о худом человеке) # лышьк райса оассэ нательное бельё
ЛЫШЭ
ЛЫШЭ 1. лишь; со̄нн лышэ еххта пӯдӭ он вернулся лишь вчера; эфт вуэр лышэ всего лишь раз 2. лишь только; едва; лышэ со̄нн пуадт, мунн тоннӭ зво̄на как только он придёт, я тебе позвоню; лышэ суаӈэ-алльк соннӭ вуэсста лишь только [он] вошёл - сын ему навстречу # лышэ кыррьтэй лоаннҍт мэ̄нн-не ка̄ввн посл. только летающая птица что-нибудь найдёт; под лежачий камень вода не течёт; лышэ тэдт эйй тӣдҍ, манҍтэ ло̄ссэ лӣ лыһк, ке̄ никуэсь эйй лыһкма посл. тот не знает, как тяжёл труд, кто [сам] никогда не трудился
лышэ-лышэ только-только, лишь только; лышэ-лышэ суаӈэ [он] только-только вошёл
лышэ-лышэ
лышэ-лышэ см. лышэ
ЛЭ̄ГК
ЛЭ̄ГК (лэ̄г) I запах; ло̄ссесь лэ̄гк тяжёлый запах; шӣг лэ̄гк приятный запах; сӯййн лэ̄гк запах сена
лэ̄гклуввэ I приобрести какой-л. запах, запахнуть, начать пахнуть; ра̄зь лэ̄гклуввенҍ цветы запахли
лэ̄гкьесь пахучий, с сильным специфическим запахом; лэ̄гкьесь та̄бэх пахучий табак; ме̄рр кӯлль лӣ лэ̄гкьесь кӯлль у морской рыбы особый запах
лэ̄гкяй сказ. пахучий, пахуч; с сильным специфическим запахом; та̄бэх лӣ лэ̄гкяй табак пахуч; кӯлль шэнтэ лэ̄гкяй рыба протухла
лэгке-лэгке
лэгке-лэгке см. лаһкь
лэ̄гклуввэ
лэ̄гклуввэ см. лэ̄гк
лэ̄гкьесь
лэ̄гкьесь см. лэ̄гк
лэ̄гкяй
лэ̄гкяй см. лэ̄гк
лэ̄дзлэ
лэ̄дзлэ см. лэ̄дзэ
лэ̄дзтэ
лэ̄дзтэ см. лэ̄дзэ
ЛЭ̄ДЗЭ
ЛЭ̄ДЗЭ I, 1 промокнуть; лэ̄дзэ абьр вӯлленҍ промокнуть под дождём; со̄нэсьт лэ̄дзэнҍ ю̄льк у него промокли ноги
лэ̄дзлэ III то же, что лэ̄зсэ
лэ̄дзтэ
III мочить / намочить, замочить кого-что; лэ̄дзэдҍ отеральнэгкь намочи полотенце; лэ̄дзтэгке оасскэтҍ замочите бельё; ель лэ̄дзэдҍ кӣдэтҍ! не мочи руки!
лэзнэ III мокнуть, становиться мокрым, промокать (постоянно; иногда, бывало); пастэх тоаййв абьр вӯлленҍ лэзнэв пастухи часто мокнут под дождём
лэзнэдтэ I, 1* промокнуть, вымокнуть (насквозь); мыйй пугк лэзнэдэмь мы все промокли
лэ̄зсэ III промокнуть (немного, быстро); со̄нн лэ̄зэсьт он немного промок
лэ̄зхэ III страд. к лэ̄дзэ; ель лэ̄зэһтҍ ю̄лькэтҍ не промочи ноги

Родственные сайты

Пословица / поговорка