Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ПАДЖЕ |
ПАДЖЕ I, 4 1. давить, выдавливать / выдавить, выжимать / выжать что; вэ̄дз паджь крыша снег давит на крышу; мунн та̄рьм сэретҍ пэ̄дже я сегодня давила чернику; падже са̄пь мӯрьенҍ выдавить сок из ягод; падже оасскэтҍ выжать бельё 2. давить / задавить кого; коасс пэ̄же коазя кошка задавила котёнка # кэ̄нньлэтҍ падже выдавливать слезы; маӊьмусс вӣгэтҍ падже ке̄сьт-не выжать из кого-либо последние силы
паджьлэ III 1. надавить на что, выдавить, выжать что (быстро); паджель цыбпель выдави прыщик; паджель оасскэтҍ выжми быстренько бельё 2. задавить кого (быстро) пажьхэ III понуд. к падже; пажеһтҍ соннӭ оасскэтҍ заставь его выжать бельё пэ̄джье III 1. быть выжатым, выдавленным; оассэ пэ̄джьенҍ бельё выжато 2. быть задавленным # оаккшэ пэ̄джей мӯрэ вуэла топор оказался под дровами пэ̄жьнэ III давить кого, на кого-что, выжимать, выдавливать что (постоянно; иногда, бывало); со̄нн мудта вуэр пэ̄женҍт са̄пь чиммнужэнҍ он иногда выжимал сок из вороники пэ̄жьче III то же, что пэ̄жьнэ |
паджьлэ |
паджьлэ см. падже
|
пажьхэ |
пажьхэ см. падже
|
пазь |
пазь от пассь
|
ПАЙ |
ПАЙ 1. всегда; пай лӣннче воалмаш! всегда готов!; со̄нн пай по̄дтэль ке̄сся он всегда приезжал летом 2. всё; со̄нн пай лӣ уййтэнч он всё в разъездах; со̄нн пай вя̄л кэпшт он всё ещё болен; мыннӭ элля шӣг, я пай то̄н гуэйкэ мне неприятно, и всё из-за тебя 3. со сравн. ст.; соннӭ пай пэре лӣ ему [становится] всё лучше 4. только [лишь]; копчнэдэ пай нӯраш собралась только молодёжь; со̄нн лыввтай пай са̄мь лыввтэтҍ он поёт только саамские песни
|
пайенҍ |
пайенҍ см. пайй
|
ПАЙЙ |
ПАЙЙ верхний; пайй ылльтэ верхняя полка (напр. в вагоне); пайй вуаллнэшш анат. верхняя челюсть
пайенҍ сверху (откуда); ёррэ пайенҍ вэлас упасть сверху вниз паййгэнне высоко; паййгэнне альмэсьт высоко в небе; паййгэнне поакенҍ куэццькэмь е̄ллев высоко в горах гнездятся орлы; паййгэнне тӯллье фла̄г перен. высоко держать знамя паййла выше; паййла вуаллктэл па̄лл бросай мяч выше; пэ̄йенҍ паййлагка поднимись повыше пайма то же, что пайй; пыйе мэ̄нн-не пайма ылльтэ э̄л поставить что-либо на верхнюю полку паймусс то же, что пайй пайнассьтэ II, 4* приподнять кого-что (немного) пайнэ III 1. поднять кого-что; пайнэгке кӣдэтҍ поднимите руки 2. поднять, подобрать что (с пола, с земли); пайнэ карндаж шальтэсьт поднять карандаш с пола; паенҍт ве̄ҏц подними мешок 3. перен. поднять, воодушевить кого на что; пайнэ бригада сруэкь райя пла̄н тӣвтхэм гуэйкэ поднять бригаду на досрочное выполнение плана 4. поднять, вспахать что; пайнэ о̄ммп е̄ммьне поднять целину 5. поднять, увеличить, повысить что; пайнэ то̄л ла̄мпасьт увеличить огонь в лампе; пайнэ ма̄ннса ма̄кс ро̄бхэсьт повысить зарплату # пайнэ чильмэтҍ ке̄нн-не э̄л поднять глаза на кого-либо; пайнэ кӣд ке̄нн-не э̄л поднять на кого-либо руку пайнэллэ I, 1* 1. поднимать кого-что (постоянно); пайнэллэ кладҍ вӣсе э̄л поднимать груз на весы; тоаййв пайнэллэ кӣд часто поднимать руку (напр. об ученике); пайнэллэ по̄ррьйсэтҍ поднимать паруса 2. поднимать, подбирать что (с пола, с земли - постоянно); пайнэллэ яблэкэтҍ е̄ммьнесьт подбирать с земли яблоки 3. перен. поднимать, воодушевлять кого на что (постоянно); пайнэллэ нарэд тӯррэ поднимать народ на борьбу 4. поднимать, увеличивать, повышать что (постоянно) 5. поднимать, вспахивать что (постоянно) пайнэлнэ III 1. поднимать кого-что (иногда, бывало) 2. поднимать, подбирать что (с пола, с земли - иногда, бывало) 3. поднимать, воодушевлять кого на что (иногда, бывало) 4. поднимать, увеличивать, повышать что (иногда, бывало) 5. поднимать, вспахивать что (иногда, бывало) паялт сверху (где-л.); рыбпехь ля̄шш паялт платок лежит сверху паяс вверх; кверху, ввысь; паяс ёг ва̄нньцэ идти вверх по реке; пайнэ чильмэтҍ паяс поднять глаза кверху # пугк манн паяс вуэдэ всё идёт вверх дном пэ̄ййнассьтэ II, 4* приподняться (немного); пэ̄ййнасьт чувьтэ э̄л приподнимись на цыпочки пэ̄ййнэ III 1. подняться (на гору и т. п.); лоанҍт пэ̄ййнэнҍ аллма птицы поднялись ввысь 2. подняться, встать (с постели); со̄нн элэлэ пэ̄йенҍт саесьт он еле поднялся с постели 3. подняться, возникнуть; по̄ррк пэ̄йенҍт поднялась вьюга; ёафф пэ̄йенҍт разразился скандал 4. перен. подняться, восстать; нарэдт пэ̄енҍт тӯррэ народ поднялся на борьбу пэ̄ййнэмушш (пэ̄ййнэмуж) I, 1. подъём, восхождение; пя̄ццк пэ̄ййнэмушш крутой подъём; пэ̄ййнэмушш па̄һкь лоаг э̄л восхождение на вершину горы 2. перен. подъём, рост, развитие, расцвет; пэ̄ййнэмушш революционнэ ёадтмуж подъём революционного движения пэ̄ййнэннтэ II, 1* 1. подниматься (на гору и т. п. - постоянно; иногда, бывало) 2. подниматься, вставать (с постели - постоянно; иногда, бывало) 3. подниматься, возникать (о ссоре - постоянно; иногда, бывало) 4. перен. подниматься, восставать (постоянно; иногда, бывало) |
паййгэнне |
паййгэнне см. пайй
|
паййла |
паййла см. пайй
|
ПА̄ЙЙТ |
ПА̄ЙЙТ (па̄йт) II, 3 нательная рубашка; э̄ххтэ па̄йтэсьт в одной рубашке; пэ̄сслэ поайтэтҍ выстирать рубашки; нызан цуӆӆк па̄ййт шёлковая женская рубашка; вуэдтӭм па̄ййт ночная рубашка;
па̄ййт лыййн рубашечное полотно # пайтэсьт шэ̄ннтэ родиться в рубашке; ӣжянт па̄ййт лӣ алльтла лышшка посл. своя рубашка ближе к телу |
пайма |
пайма см. пайй
|
паймусс |
паймусс см. пайй
|
пайнассьтэ |
пайнассьтэ см. пайй
|
пайнэ |
пайнэ см. пайй
|
пайнэллэ |
пайнэллэ см. пайй
|
пайнэлнэ |
пайнэлнэ см. пайй
|
ПА̄ЈЈК |
ПА̄ЈЈК (па̄јк) II, 3 1. лоскут; поајкэнҍ кӯррма одьяла одеяло из лоскутов; цуӆӆк та̄вяр па̄јјк лоскут шёлковой ткани 2. кусок (чего-л.); анҍт мыннӭ ле̄йп па̄јкэ дай мне кусочек хлеба 3. край, сторона, местность; тэдта лӣ мун па̄јјк это край, где я родился, это мой край; та̄ввял па̄јјк северный край 4. предмет, вещь ж; пэҏтэсьт оаннӭм па̄јк предметы домашнего обихода; ла̄фькэсьт югке поајкэтҍ мӣгэтҍ в магазине продают всякую всячину 5. предмет, тема; тэдт лӣ спордэдтэм па̄јјк предмет спора
па̄јјктуввэ I страд. к па̄јјктэ; ковер па̄јјктувэ коврик сшит из лоскутов па̄јјктэ III собирать (шить) что из лоскутов; тубэрк вуэдэтҍ па̄јјктэ собрать подошвы для тоборок (см. тубэрк) из лоскутов |
па̄јјктуввэ |
па̄јјктуввэ см. па̄јјк
|
па̄јјктэ |
па̄јјктэ см. па̄јјк
|
па̄кхуввэ |
па̄кхуввэ см. па̄һкэ
|
па̄кь |
па̄кь от па̄һкь
|
па̄кэнч |
па̄кэнч см. па̄һкь
|
ПА̄ЛЛ |
ПА̄ЛЛ о. ч. III, 2 мяч; сӣррэ па̄ллэнҍ играть в мяч; шылле, соагкэ па̄лл ловить, поймать мяч # па̄лл кассв па̄рнэнч круглолицый ребёнок
па̄ллълуввэ I 1. обзавестись мячом 2. перен. забеременеть; со̄нэсьт кэ̄сск па̄јјк па̄ллълувэ она забеременела поаллэнч (поалла) IV мячик |
ПАЛЛЕ |
ПАЛЛЕ I, 4 забивать / забить, колоть / заколоть (животных); палле пӯдзэтҍ забивать оленей; палле шагь заколоть свинью
паллмушш (паллмуж) I забой (животных); че̄ххч пӯдзэ паллмушш оалкхувэ начался осенний забой оленей палльлэ III забить, заколоть (животных - быстро); паллель шага заколи быстренько поросёнка пальсэ III то же, что палльлэ пэ̄ллъе III страд. к палле; паллем гуэйкэ воалшуввма пӯдзэ пэ̄ллъенҍ все отобранные для забоя олени забиты пэлнэ III то же, что пэлче пэлче III забивать, колоть (животных - постоянно; иногда, бывало); мыйй че̄хче мӣлльтэ пэлчепь пӯдзэтҍ мы каждую осень забиваем оленей |
паллмушш |
паллмушш см. палле
|