Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
це̄ӆьксуввэ
це̄ӆьксуввэ см. це̄ӆӆькэ
це̄ӆьксэ
це̄ӆьксэ см. це̄ӆӆькэ
це̄ӈӈьклэ
це̄ӈӈьклэ см. це̄ӈькэнҍ
це̄ӈӈькэ
це̄ӈӈькэ см. це̄ӈькэнҍ
це̄ӈькхэ
це̄ӈькхэ см. це̄ӈькэнҍ
ЦЕ̄ӇЬКЭНҌ
ЦЕ̄ӇЬКЭНҌ (ця̄ӈӈкан) V жердь ж (для куваксы, чума); ця̄ӈӈкан мӯрэтҍ бэдт ра̄дтӭ нужно срубить [тонкие] деревья для жердей
це̄ӈӈьклэ III то же, что це̄ӈькхэ
це̄ӈӈькэ II, 5 1. ставить что (вертикально); бэдт це̄ӈӈькэ а̄ййт кэлтэтҍ надо ставить колья для изгороди 2. ставить, устанавливать (куваксу, чум); це̄ӈӈькэ коаввас ёгк рынтэсьт устанавливать куваксу на берегу реки
це̄ӈькхэ III поставить, воткнуть (что-л. длинное, высокое); це̄ӈькэһтҍ оарьетҍ вэсьт оллкэ поставь вёсла к вешалам; це̄ӈҍкхэ мӯрэтҍ косьтренҍ ставить дрова пирамидой
цӣӈӈкъе III страд. к це̄ӈӈькэ; коавас цӣӈӈкэй кувакса поставлена
ця̄ӈксэ III ставить (что-л. длинное, высокое - быстро)
ця̄ӈкхэллэ I, 1* ставить (что-л. длинное, высокое - постоянно)
ця̄ӈкхэлнэ III ставить (что-л. длинное, высокое - иногда, бывало)
ця̄ӈӈка вертикально; пый нӣппчас ця̄ӈӈка воткни вертикально палку для поджаривания рыбы ця̄ӈӈкмушш (ця̄ӈӈкмуж) I установка (чего-л.); ко̄ввас ця̄ӈӈкмушш установка куваксы
ця̄ӈӈкэ II, 3 ставить (что-л. длинное, высокое); ця̄ӈӈкнэтҍ ця̄ӈӈкэ ко̄ввас гуэйкэ ставить жерди для куваксы; ця̄ӈк куэрьвхетҍ ставь вешала # ця̄ӈӈк чалма игривые глаза
це̄п
це̄п от це̄һп
ЦЕ̄РЕХЬ
ЦЕ̄РЕХЬ о. ч. V крачка (полярная); це̄рехь пе̄ссь гнездо крачки
це̄ҏҏтлэ
це̄ҏҏтлэ см. це̄ҏҏтэ
це̄ҏҏтъе
це̄ҏҏтъе см. це̄ҏҏтэ
ЦЕ̄ҎҎТЭ
ЦЕ̄ҎҎТЭ II, 1 чертить / начертить что; це̄ҏҏтэ ця̄һкас чертить линию; це̄ҏҏтэ сыйт пла̄н чертить план
села; це̄ҏҏтэм лӯввьт чертёжная доска
це̄ҏҏтлэ III 1. начертить что (быстро) 2. однокр. провести одну линию (быстрым движением)
це̄ҏҏтъе III страд. к це̄ҏҏтэ; сыййт пла̄нн це̄ҏҏтэй план села начерчен
це̄ҏтнэ III чертить что (постоянно; иногда, бывало); мунн мудта вуэр це̄ҏтна я иногда черчу
це̄ҏтсэ III почертить (немного)
це̄ҏтхэ III понуд. к це̄ҏҏтэ; бэдт со̄н це̄ҏтхэ нужно, чтобы он чертил
ЦЕ̄ҎҎЬК
ЦЕ̄ҎҎЬК (це̄ҏьк) II, 4 рюмка; ва̄ллэ вынҍ ця̄ҏҏка налить вино в рюмку
це̄ҏтнэ
це̄ҏтнэ см. це̄ҏҏтэ
це̄ҏтсэ
це̄ҏтсэ см. це̄ҏҏтэ
це̄ҏтхэ
це̄ҏтхэ см. це̄ҏҏтэ
це̄ҏцвассьтэ
це̄ҏцвассьтэ см. цеҏцвэ
ЦЕҎЦВЭ
ЦЕҎЦВЭ тж. сказ. 1. чёрствый, чёрств; цеҏцвэ ле̄ййп чёрствый хлеб; ле̄ййп лӣ цеҏцвэ хлеб чёрствый 2. перен. бездушный, бессердечный; цеҏцвэ олма бессердечный человек; цеҏцвэ кӯттҍк чёрствое сердце
цеҏцвассьтэ II 1. становиться чёрствым, черстветь; ле̄ййп цеҏцвасст хлеб черствеет 2. перен. становиться бездушным, бессердечным
цеҏцвэлуввэ I 1. стать чёрствым, зачерстветь 2. перен. стать бездушным, бессердечным
цеҏцвэлуввэ
цеҏцвэлуввэ см. цеҏцвэ
це̄ҏьк
це̄ҏьк от це̄ҏҏьк
ЦЕ̄ҺП
ЦЕ̄ҺП (це̄п) I палец; кэ̄сск (или кэ̄сскэллмушш) це̄һп средний палец; це̄һп ла̄вь суставы пальцев; се̄ӈькесь це̄п тонкие пальцы; ро̄ссэ це̄пэнҍ грозить кому пальцем # чӯррьпесь це̄п руки как крюки (букв. неумелые пальцы)

Родственные сайты

Пословица / поговорка