Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
пуэресьвудт |
пуэресьвудт см. пуэресь
|
пуэресьлуввэ |
пуэресьлуввэ см. пуэресь
|
пуэррлаһтӭ |
пуэррлаһтӭ см. пуэрхэ
|
пуэррнассьтэ |
пуэррнассьтэ см. пуэррнэ
|
ПУЭРРНЭ |
ПУЭРРНЭ III 1. прям., перен. хорошеть (о ком-чем-л.); парна шурран я пуэрран ребёнок растёт и хорошеет; Москва пуэрран пе̄йвэсьт пя̄ййва Москва хорошеет с каждым днём 2. выздоравливать; со̄нн пуэрран он выздоравливает
пуэраст хорошо; со̄нн пуэраст ла̄ввл он хорошо поёт; тэдт па̄ррьшя ла̄ввл пэря этот мальчик поёт лучше; тыввнэд пэрьмушша оденься получше; мун пэрьмусс ка̄ннҍц мой лучший друг # пэря тоаҏҏьк я̄ммпрэ ва̄ллэ, мэ̄нн ла̄шшькесь о̄ллма поҏтэ посл. лучше вылить в помойное ведро, чем кормить ленивого; пэря рыһп кӣдэсьт, мэ̄нн та̄лл ва̄ресьт посл. лучше куропатка в руках, чем медведь в лесу; лучше синица в руках, чем журавль в небе пуэррнассьтэ II, 4* 1. похорошеть; нӣййт пуэррнэсьтэ девушка похорошела 2. поправиться, выздороветь пуэррнэннтэ II, 1* 1. становиться лучше, улучшаться (постоянно; иногда, бывало); е̄ррк мудта вуэр пуэррнэнтэ погода иногда улучшалась 2. поправляться, выздоравливать (постоянно; иногда, бывало) пуэррсэнне то же, что пуэраст |
пуэррнэннтэ |
пуэррнэннтэ см. пуэррнэ
|
пуэррсэнне |
пуэррсэнне см. пуэррнэ
|
пуэрхуввэ |
пуэрхуввэ см. пуэрхэ
|
ПУЭРХЭ |
ПУЭРХЭ III 1. гладить, поглаживать кого-что; пуэрэһтҍ со̄ннӭ вуэйв погладь его по голове; пуэрхэ пе̄ннэ гладить собаку 2. ласкать кого; пуэрхэ парна ласкать ребёнка
пуэррлаһтӭ I, 4* 1. погладить кого-что (немного); пуэррпадтҍ пе̄ннэ погладь собаку 2. поласкать кого (немного) пуэрхуввэ I страд. к пуэрхэ; коазя пуэрхувэ котёнка погладили; со̄нн пуэрхувэ его приласкали; па̄ррьшя пуэрхуввэй мальчика приласкали пуэрхэдтэ I, 1* ласкаться к кому, тереться; коазя пуэрхадт вэсьт ю̄лькэ котёнок трётся у ног пуэрхэллэ I, 1* 1. гладить, поглаживать кого-что (постоянно) 2. ласкать кого (постоянно) пуэрхэлнэ III 1. гладить, поглаживать кого-что (иногда, бывало) 2. ласкать кого (иногда, бывало) |
пуэрхэдтэ |
пуэрхэдтэ см. пуэрхэ
|
пуэрхэллэ |
пуэрхэллэ см. пуэрхэ
|
пуэрхэлнэ |
пуэрхэлнэ см. пуэрхэ
|
ПУЭҎҎЬТ |
ПУЭҎҎЬТ (пуэҏьт) II, 4 мимика лица перед плачем (чаще у маленьких детей); пуэҏҏьт пуэлл парнасьт младенец готов заплакать (букв. у ребёнка всё лицо горит)
пуэҏҏьтлуввэ I скукситься; кӣч, пэ̄кксэм пуэҏҏьтлуввенҍ смотри, ребёнок вот-вот заплачет; со̄нэсьт тоаййв пэ̄кксэм пуэҏҏьтлуввэв он плаксивый, он в любой момент готов заплакать пуэҏҏьтлувнэ III кукситься (постоянно; иногда, бывало) |
пуэҏҏьтлуввэ |
пуэҏҏьтлуввэ см. пуэҏҏьт
|
пуэҏҏьтлувнэ |
пуэҏҏьтлувнэ см. пуэҏҏьт
|
ПУЭШЕНҌ |
ПУЭШЕНҌ о. ч. V луг (место сенокоса); бэдт ёадтӭ пуэшенҍ ко̄ссэ надо идти косить луг; пуэшенҍ сӯййн луговая трава
|
пыдтӓнт |
пыдтӓнт см. пыһтӭ
|
пыдтче |
пыдтче см. пыһтӭ
|
пыдтъе |
пыдтъе см. пыдтӭ
|
пыдтъюввэ |
пыдтъюввэ см. пыдтӭ
|
пыдтҍхэ |
пыдтҍхэ см. пыһтӭ
|
ПЫДТӬ |
ПЫДТӬ I топить, растапливать / растопить (жир, сало); пыдтӭ кӯлль чӯлетҍ растопить жир с кишок рыбы
пыдтъе III растопиться (о жире, сале); пӯййт пыдтэй жир растопился пыдтъюввэ I то же, что пыдтъе пыдхэсс (пыдхэз) I шкварки; по̄ррэ ле̄йп пыдхэзэгуэйм есть хлеб со шкварками пыдче III то же, что пыдҍнэ пыдҍнэ III топить, растапливать (жир, сало - постоянно; иногда, бывало); мунн пыдҍна пӯдзэ пӯйт я топлю иногда олений жир пыдҍхуввэ I страд. к пыдтӭ; пуййт пыдҍхувэ жир растоплен |
пыдхэсс |
пыдхэсс см. пыдтӭ
|
пыдче |
пыдче см. пыдтӭ
|
пыдҍнэ |
пыдҍнэ см. пыдтӭ
|