Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
ПЭ̄ШШЭ
ПЭ̄ШШЭ I, 1 1. держаться на чём, в чём; ылльтэ пашш ноавьлэ альн полка держится на гвоздях; пуалл эллэлэ пашш эфт сӯнӓ альн пуговица еле держится на ниточке; пасьтэмь эйй пэ̄ж кӣдэсьт ложка не держится в руке 2. держаться; па̄ррьшя нюэзельт пашш я̄бпаш альн мальчик плохо держится на лошади; элэлэ пэ̄жа ю̄лькэ альн [я] еле держусь на ногах 3. держаться, сохраняться, оставаться, сберегаться; тэгка оассэ кугкь пэ̄шшэв эта одежда долго держится (носится); нюэссь вырьк вуэйев кугкь пэ̄шшэ плохие привычки могут долго держаться; а̄бей кугкь пэ̄жэ кӯтҍкэсьт обида долго оставалась на сердце; рӯввьт оассьтэсьт ле̄ййп кугкь пашш в металлической посуде хлеб долго сберегается # пэ̄шшэ эфтэсьт держаться вместе
пашшнэ III 1. приклеиться, прилипнуть к чему; кыррьй шигктэнне пашшэнҍ рисунок хорошо приклеился; вӯпт пашшнэнҍ коассвэ волосы прилипли ко лбу 2. прям., перен. пристать, привязаться, прицепиться к кому-чему; моаррь пашшэнҍ оасскэтҍ грязь пристала к одежде; пашшнэ кэ̄жьнэгэгуэйм пристать с вопросами; со̄нн пашшэнҍ о̄дт коанҍцэтҍ он привязался к новым товарищам; пашшнэ я̄нншэ примкнуть к большинству; кэ̄бп пашшэнҍ болезнь пристала;
пашшнэй кэ̄бп заразная болезнь # эйй пашшна соннӭ ныдтҍ са̄ррнэ не пристало ему так говорить
пашшнэннтэ II, 1* 1. приклеиваться, прилипать к чему (постоянно; иногда, бывало); обой шӣгктэнне пашшнэннтэв сте̄ннӭ обои хорошо приклеиваются к стене 2. перен. приставать, привязываться, цепляться к кому-чему (постоянно; иногда, бывало); ель пашшнэнт мыннӭ кэжьнэгэгуэйм не приставай ко мне с вопросами
пэ̄жсэ III то же, что пэ̄шшлэ
пэштуввэ
I закрепиться, укрепиться на чём; пэштуввэ о̄дт саесьт закрепиться на новой позиции
пэштэ IV 1. прикрепить кого-что к чему; закрепить что за кем-чем, укрепить что; пэштэ пымме лыстэтҍ скрепить листы бумаги; ылльтэ бэдт пэштэ сте̄нне полку нужно прикрепить к стене; пэштэ лыһцэм пэ̄ҏҏьтэ прикрепить кого-л. к больнице; пэштэ ӣжянт тӯгкенҍ квартира закрепить за собой квартиру; пэштэ коаввлас подшить воротничок 2. упрочить, закрепить что; скрепить что чем; мырр пэштэ упрочить мир; пэштэ ка̄ннҍцвуд аннтэнч соанӭнҍ скрепить дружбу клятвой
пэштэллэ I, 1* укреплять, закреплять что, скреплять что чем (постоянно); мыр бэдт пэштэллэ югке пе̄йв мир нужно укреплять постоянно
пэштэлнэ III укреплять, закреплять что, скреплять что чем (иногда, бывало)
пэ̄шшлэ III 1. прям., перен. подержаться, продержаться на чём, в чём (недолго); со̄нн тэнн саесыт эйй кугкь пэ̄шшэль он на этом месте недолго продержится 2. держаться, сохраняться, сберегаться (недолго); вуэннч поаһксэсьт эйй кугкь пэ̄шшэль в тепле мясо недолго продержится
пя̄дцлужнэ
пя̄дцлужнэ см. пя̄дцэль
пя̄дцлужсэ
пя̄дцлужсэ см. пя̄дцэль
пя̄дцлушшэ
пя̄дцлушшэ см. пя̄дцэль
ПЯ̄ДЦЭЛЬ
ПЯ̄ДЦЭЛЬ о. ч. V 1. забота, беспокойство; е̄лле пя̄дцлаһта жить без забот; тоннӭ мӣ лӣ пя̄дцлэтҍ? тебе что за печаль?; пя̄дцэль оаннӭй заботливый, беспокойный 2. печаль ж, грусть ж, скорбь ж; мунн то̄ӆӆькъя то̄н пя̄дцэлҍ мне понятна твоя печаль; шӯрр пя̄дцэлҍ большая скорбь; коаннтма пя̄дцлэнҍ убитый горем; аннтэдтэ пя̄дцлэ предаться грусти
пя̄дцлужнэ III 1. заботиться, беспокоиться о ком-чём (постоянно; иногда, бывало) 2. печалиться, грустить, скорбеть о ком-чём (постоянно; иногда, бывало)
пя̄дцлужсэ III 1. позаботиться, побеспокоиться о ком-чём (немного); бэдт пя̄дцлужсэ вуэӈӈэм баяс надо побеспокоиться об отдыхе 2. попечалиться, погрустить о ком-чём (немного)
пя̄дцлушшэ I 1. заботиться, беспокоиться о ком-чём; пя̄дцлушшэ пуэресь о̄ллмэе баяс заботиться о стариках; ель пя̄дцлуж сӣнэ баяс не беспокойся о них 2. печалиться, грустить, скорбеть о ком-чём
пя̄йвнэгк
пя̄йвнэгк см. пе̄ййв
пя̄ййвсэллэ
пя̄ййвсэллэ см. пе̄ййв
пя̄ййвсэлнэ
пя̄ййвсэлнэ см. пе̄ййв
ПЯ̄ЙЙКЭ
ПЯ̄ЙЙКЭ II, 4 безл. стрелять, бить (о колющей боли); рӯдтҍе пя̄ййк в висок стреляет (бьёт)
пя̄йкнэ III однокр. безл. стрельнуть, ударить (о колющей боли); рӯдтҍе пя̄йкэнҍт в висок стрельнуло (ударило)
пяйкнэ
пяйкнэ см. пя̄ййкэ
ПЯ̄ЈЈТ
ПЯ̄ЈЈТ (пя̄јт) II, 3 тайна, секрет; е̄ммьне пя̄јт тайны природы; а̄ввьдэ вӣресь пя̄јт раскрыть чужую тайну; а̄вьнэ ке̄з-не ӣжянт пӣјтэтҍ посвятить кого-либо в свои тайны; пя̄јјт ре̄һкь тайный враг; пя̄јјт та̄һтмушш тайное желание
пе̄јјтай сказ. скрытный, скрытен; тэдт олма лӣ пе̄јјтай этот человек скрытен
пе̄јјтлэ III скрыть, спрятать кого-что (быстро)
пе̄јјтъе III страд. к пе̄јјтэ
пе̄јјтъюввэ
I то же, что пе̄јјтъе
пе̄јјтэ II, 5 1. скрыть, утаить, затаить что; пе̄јјтэ се̄ннтмуж со̄н э̄л затаить против него злобу 2. спрятать кого-что; пе̄јјтэ кнӣгатҍ шкоаһпе спрятать книги в шкаф
пе̄јтнэ III то же, что пе̄јтче
пе̄јтче
III 1. скрывать, утаивать, затаивать что (постоянно; иногда, бывало) 2. прятать кого-что (постоянно; иногда, бывало)
пя̄лла
пя̄лла см. пе̄лль
пя̄ллса
пя̄ллса см. пе̄лль
ПЯ̄ЛЛТ
ПЯ̄ЛЛТ (пя̄лт) II поляна; лужайка; ко̄ппче роазетҍ пя̄лтэсьт собирать цветы на лужайке; ва̄ррь пя̄ллт лесная лужайка; пя̄ллт ра̄ссь луговая трава
пя̄ллтшэ III считать, что где-л. много полян (лужаек); мунн тэнн ва̄рь пя̄ллтша по-моему, в этом лесу много полян
пя̄ллтшэ
пя̄ллтшэ см. пя̄ллт
пя̄ллшассьтэ
пя̄ллшассьтэ см. пе̄лль
пя̄ллшэ
пя̄ллшэ см. пе̄лль
пя̄ллшэй
пя̄ллшэй см. пе̄лль
пя̄ллшэллэ
пя̄ллшэллэ см. пе̄лль
пя̄ллшэлнэ
пя̄ллшэлнэ см. пе̄лль
пя̄ллэнне
пя̄ллэнне см. пе̄лль
ПЯ̄ӅӅЬК
ПЯ̄ӅӅЬК тж. сказ. белый, бел (о масти оленя); пя̄ӆӆьк пуаз белый олень
пяӆӆькай сказ. белый, бел (о масти оленя); пуаз лӣ пя̄ӆӆькай олень бел
пя̄ӆӆькай
пя̄ӆӆькай см. пя̄ӆӆьк
ПЯ̄РМАС
ПЯ̄РМАС (пя̄ррмас) V опушка (на обуви)
пя̄ррмсаһтӭ I, 4* пришить опушку (на обувь)
пя̄ррмсаһтӭ
пя̄ррмсаһтӭ см. пя̄рмас

Родственные сайты

Пословица / поговорка