Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ра̄дҍхэ |
ра̄дҍхэ см. ра̄дтє
|
ражельт |
ражельт см. ражесь
|
РАЖЕСЬ |
РАЖЕСЬ прям., перен. непрочный, некрепкий, ненадёжный; ражесь ӣӈӈ непрочный лёд; ражесь нӯһтҍ непрочный невод; ражесь вуэссь непрочное счастье; ражесь мо̄сст ненадёжный мост; ражесь тӣрвасвудт слабое здоровье; ражесь нагерь некрепкий сон; ражесь нӯррь непрочная верёвка; ражесь вэнс утлая лодка
ражельт непрочно, некрепко, ненадёжно; ражельт ле̄в лыһкма соан сани сделаны непрочно; ражельт ко̄ррэ чӯлм некрепко завязать узел ражсэ III стать непрочным, некрепким, ненадёжным, слабым (быстро) ражсэллэ I, 1* 1. становиться непрочным, некрепким, ненадёжным (постоянно), ва̄ннцнӭнҍ са̄вьн ыгегуэйм ражсэллэв швы на обуви с годами становятся некрепкими 2. прям., перен. сомневаться в прочности, надёжности кого-чего (постоянно); мунн со̄н ражсэла, эмм ва̄льт мӣлльтэ я считаю его ненадёжным, с собой не возьму (напр. в тундру) ражсэлнэ III 1. становиться непрочным, некрепким, ненадёжным (иногда, бывало) 2. прям., перен. сомневаться в прочности, надёжности кого-чего (иногда, бывало) ражшэ III считать что-л. непрочным, некрепким, ненадёжным; мунн се̄ӈькесь сӯнн соаймэтҍ шӯрр кӯль гуэйкэ ражша сети из тонких нитей для крупной рыбы я считаю ненадёжными ражьнэ III сделать что-л. непрочным, некрепким, ненадёжным; мыйй соаймэтҍ ча̄зесьт кугкь тӯлльемь, ражьнэмь сӣнэтҍ мы долго держали сети в воде, и они стали непрочными рашшнэ III стать непрочным, некрепким, ненадежным; ко̄ввас са̄львесь рашшэнҍ брезент на куваксе (на чуме) стал непрочным; пла̄тья та̄вяр ле̄шшмэнҍ рашшэнҍ ткань на платье от долгого лежания стала непрочной рашшнэннтэ II, 1* то же, что ражсэллэ рашшь (ражь) сказ. непрочный, некрепкий, ненадёжный, непрочен, некрепок, ненадёжен; ӣӈӈ лӣ рашшь лёд непрочен; сунн лӣ рашшь нитка непрочна; сӯн ле̄в ражь нитки непрочны |
ражсэ |
ражсэ см. ражесь
|
ражсэллэ |
ражсэллэ см. ражесь
|
ражсэлнэ |
ражсэлнэ см. ражесь
|
ражшэ |
ражшэ см. ражесь
|
ражь |
ражь от рашшь (см. ражесь)
|
ражьнэ |
ражьнэ см. ражесь
|
ра̄зшэ |
ра̄зшэ см. ра̄ссь
|
ра̄зь |
ра̄зь от ра̄ссь
|
РАЙ |
РАЙ мимо; рай ёадтӭ проехать мимо; ре̄шшклэ рай смӣт прям., перен. стрелять мимо цели
райхэ III обделять / обделить (обходить / обойти) кого-л. вниманием; со̄нн ӣӈӈк олма лӣ, эйй раеһтҍ нике̄нн он душевный человек, никого вниманием не обходит райхэллэ I, 1* обделять (обходить) кого-л. вниманием (постоянно) райхэлнэ III обделять (обходить) кого-л. вниманием (иногда, бывало) |
РА̄ЙЙК |
РА̄ЙЙК (ра̄йк) II, 3 1. дыра, отверстие; пробоина; скважина; тэ̄һпэ ра̄йк заткнуть дыру; ра̄йк карьнле альн дыры на локтях; снарядт ра̄ййк сте̄нэсьт брешь от снаряда в стене; ра̄йк вэ̄ннсэсьт бэдт тэ̄һпэ заделать пробоину в лодке; ло̄һк ра̄ййк замочная скважина; по̄гкэ ра̄йк пробурить скважину; ра̄ййк ка̄ӆӆт дырявый карман 2. перен. дыра, захолустье; е̄лле моасск ра̄йкэсьт жить в захолустье # ра̄ййк вуэййв дырявая голова; ра̄ййк е̄мьперь ча̄зь эйй тӯлле посл. дырявое ведро воды не держит; ра̄ййк ӣррьм дырявая память; ра̄ййк нюххчемь болтун (букв. дырявый язык)
ра̄ййкай сказ. дырявый, дыряв; ка̄ӆӆт лӣ ра̄ййкай карман дыряв ра̄ййклаһтӭ I, 4* продырявить что; ра̄ййклаһтӭ тубэркэтҍ продырявить тоборки (см. тубэрк) ра̄ййклуввэ I продырявиться; пуфс ра̄ййклуввенҍ брюки продырявились ра̄ййкшэ III считать что-л. дырявым ра̄йкшуввэ I то же, что ра̄ййклуввэ ра̄йкэнч (райка) IV дырочка; тӯввнэ райка воацэсьт заштопать дырочку на варежке |
ра̄ййкай |
ра̄ййкай см. ра̄ййк
|
ра̄ййклаһтӭ |
ра̄ййклаһтӭ см. ра̄ййк
|
ра̄ййклуввэ |
ра̄ййклуввэ см. ра̄ййк
|
ра̄ййкшэ |
ра̄ййкшэ см. ра̄ййк
|
РА̄ЙЙТ |
РА̄ЙЙТ (ра̄йт) II, 3 райда, олений обоз (в передние сани запрягают трёх-четырёх оленей; ими управляет ездовой; в последующие возовые сани - их бывает до пяти - запрягают по два оленя, каждая последующая упряжка оленей привязывается к предыдущим саням); ёадтӭ роайтэнҍ идти с обозом; ра̄ййт е̄рьк обозные быки
|
райка |
райка от ра̄йкэнч (см. раййк)
|
ра̄йкшуввэ |
ра̄йкшуввэ см. ра̄ййк
|
ра̄йкэнч |
ра̄йкэнч см. ра̄ййк
|
РА̄ЙЛА |
РА̄ЙЛА соседний, соседский; смежный; ра̄йла пэ̄ҏҏт соседний дом; ра̄йла е̄ллей сосед
райлэс то же, что ра̄йла; райлэс пэҏт соседние дома; райлэс па̄ррна погодки |
райлэс |
райлэс см. ра̄йла
|
РАЙОНН |
РАЙОНН (район) I район; районн лыһцэм пэ̄ҏҏт районная больница
|
райса |
райса см. райя
|