Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
ВА̄ВВЬЛ |
ВА̄ВВЬЛ (ва̄вьл) II, 3 1. русло; ёгк ва̄ввьл русло реки 2. перен. направление, путь м (развития и т. п.); я̄ллмушш ёадтэй о̄дт ва̄вьл мӣлльтэ жизнь пошла по новому руслу
|
ваг |
ваг от вагк
|
ваг * |
ва̄г от ва̄гк
|
ВАГК |
ВАГК (ваг) I страх, ужас; мугка вагк воальтэ! такой страх [меня] пробрал! # тэдт мыннӭ вагкэнҍ мэнэ мне стало очень страшно
вагкай сказ. страшный, ужасный, страшен, ужасен; тэдт ыйй ля̄йй вагкай эта ночь была ужасной вагклаһтӭ I, 4* навести ужас на кого, повергнуть кого в ужас, внушить страх кому; паллтас вагклэһтэнҍ пӯдзэтҍ волки навели ужас на оленей вагкшэ III испытывать страх перед кем-чем, приходить в ужас от кого-чего, бояться кого-чего; мунн вагкша, мунн эмм вӯльк тоагэ мне страшно, я не пойду туда вагкшэсь страшный, ужасный; вагкшэсь ыйй страшная ночь; ночь, полная ужасов, страхов; са̄һплиӊк гуэйкэ элля нимӣ вагкшамп коассэ страшнее кошки зверя нет |
ВАГК * |
ВА̄ГК (ва̄г) I вьючное седло, ташка (крестообразная перекладина, нижние концы которой стягиваются ремнями под животом оленя, на верхние её концы подвешивают кладь); бэдт лыһкэ ва̄г ка̄ннтас пэ̄шштьтэм гуэйкэ нужно сделать вьючное седло
|
вагкай |
вагкай см. вагк
|
вагклаһтӭ |
вагклаһтӭ см. вагк
|
ВАГКХЭСС |
ВАГКХЭСС (вагкхэз) I дугообразный скребок для выделки мелких шкур (на двух перпендикулярных досках; горизонтальная доска используется для сиденья);
э̄ввтэль тӯлльй азь бэдт а̄лхэ, маӊӊа ме̄ййтэ вагкхэзэнҍ сначала мездру шкуры нужно увлажнить, а затем выделывать дугообразным скребком |
вагкшэ |
вагкшэ см. вагк
|
вагкшэсь |
вагкшэсь см. вагк
|
ва̄д |
ва̄д от ва̄дт
|
вадант |
вадант см. вадтэ
|
ВАДЖЬ |
ВАДЖЬ (важь) I, 3 изморозь ж; оаллкэнҍ ваджь лӣ на улице изморозь
|
вадсэ |
вадсэ см. вадтэ
|
ВА̄ДТ |
ВА̄ДТ (ва̄д) I, 2 леса, леска; роавас ва̄д крепкая леса
воадӭнч (воадӓ) IV леса, леска; кӯлль пӯттҍкэй воадӓ рыбина оборвала леску |
вадтлэ |
вадтлэ см. вадтэ
|
ВАДТЭ |
ВАДТЭ I, 3 1. драить / надраить что (песком); шальт вуннтсэнҍ вадтэ драить пол песком 2. перен. бить / побить кого чем вадант надраивание, натирка (напр. полов)
вадсэ III то же, что вадтлэ вадтлэ III 1. надраить что (песком - быстро); мунн шальт вадтла я пуада я быстро надраю пол (песком) и приду 2. драить что (песком - немного, недолго) 3. перен. отстегать кого (быстро) вэднэ III 1. драить что (песком - постоянно; иногда, бывало) 2. перен. бить кого (постоянно; иногда, бывало) вэ̄дтъе III страд, к вадтэ вэдче III то же, что вэднэ |
ВА̄ЖЬ |
ВА̄ЖЬ (ва̄джемь) V важенка (трёхгодовалая оленья самка после первого отёла)
|
ВА̄ЖЬ * |
важь 1) от ваджь; 2) от вашшь
|
ва̄зсэ |
ва̄зсэ см. ва̄ссэ
|
ВАЙ |
ВАЙ может быть, возможно; вай то̄нн те̄дак? может быть, ты знаешь? # вай ама? неужели?; вай ама со̄нн эйй пуэдҍ? неужели он не придёт?
|
ВАЙ * |
вай от вайй
|
ВА̄ЙВАШ |
ВА̄ЙВАШ (ва̄ййваш) V бедняк, нищий; э̄ввтэль соаме кэскэсьт ля̄йй е̄ннэ ва̄ййвшэдтӭ раньше среди саамов было много бедняков; ва̄йваш вилльй кэ̄джель то̄л ва̄птэгк вильйсэсьт фольк. бедный брат попросил огня у своего богатого брата # вайваш на̄дҍядт ва̄птэгклуввэ, а кэ̄бла на̄дҍядт тӣррваслуввэ бедняк надеется разбогатеть, а больной - выздороветь
ва̄йвашвудт (ва̄йвашвуд) I бедность, нищета ва̄йвашлаһтӭ I, 4* разорить кого-что; ва̄йвашлаһтӭ я̄ллмуж разорить хозяйство ва̄йвашлуввэ I обеднеть, разориться; а̄йя ва̄йвашлувэ маӊӊа пӯдзэ моаййкъемэсьт мой дедушка обеднел после гибели оленей ва̄йвашлувнэ III беднеть, разоряться (постоянно; иногда, бывало) ва̄йвэльт бедно; со̄нн ва̄йвэльт агесь ӣле он прожил жизнь в бедности (букв. бедно) ва̄ййвшэнне то же, что ва̄йвэльт |
ва̄йвашвудт |
ва̄йвашвудт см. ва̄йваш
|
ва̄йвашлаһтӭ |
ва̄йвашлаһтӭ см. ва̄йваш
|