Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.
Слово | Перевод |
---|---|
чӯшшькъе |
чӯшшькъе см. чӯшшк
|
чуэввлэ |
чуэввлэ см. чуэввэ
|
чуэввмушш |
чуэввмушш см. чуэввэ
|
чуэввъе |
чуэввъе см. чуэввэ
|
чуэввъенне |
чуэввъенне см. чуэввэ
|
чуэввъесъ |
чуэввъесъ см. чуэввэ
|
чуэввьтлэ |
чуэввьтлэ см. чуэввьтэ
|
ЧУЭВВЬТЭ |
ЧУЭВВЬТЭ II, 5 1. развязывать / развязать кого-что; чуэввьтэ чӯлм развязать узел 2. освобождать / освободить кого-что от кого-чего; чуэввьтэ ке̄нн-не ва̄ххтъемэсьт освободить кого-либо от дежурства # чуэввьтэ туар развязать войну
чо̄ввтлэ III 1. развязывать кого-что (быстро); бэдт чо̄ввтлэ рыбпехь нужно развязать платок 2. освобождать кого-что от кого-чего (быстро) чо̄ввтлэннтэ II, 1* 1. развязывать кого-что (постоянно; иногда, бывало) 2. освобождать кого-что от кого-чего (постоянно; иногда, бывало) чо̄ввтсэ III 1. развязаться; чӯллм чо̄ввтэсьт узел развязался 2. отвязаться, освободиться, избавиться от кого-чего; мунн со̄нэсьт элэлэ чо̄ввтсэ я от него еле отвязался чо̄ввтсэннтэ II, 1* 1. развязываться (напр. об узле - постоянно; иногда, бывало) 2. освобождаться, избавляться от кого-чего (постоянно; иногда, бывало) чо̄ввтъе III то же, что чо̄ввтсэ чо̄втнэдтэ I, 1* 1. заниматься развязыванием (напр. узла) 2. развязывать (освобождать)друг друга чуэввьтлэ III 1. развязать кого-что (быстро) 2. освободить кого-что от кого-чего (быстро) чуэвьтсэ III то же, что чуэввьтлэ чуэвьтхэ III понуд. к чуэввьтэ |
ЧУЭВВЭ |
ЧУЭВВЭ I, 3 скучать, тосковать; чуэввэ пэҏт баяс скучать о доме; чуэввэ Шаннт Е̄ммьне баяс тосковать по Родине
чуэввлэ III поскучать, потосковать (недолго) чуэввмушш (чуэввмуж) I скука; поадхэ чуэввмуж разогнать скуку чуэввъе III начать скучать (тосковать); па̄ррнэ адтҍ ё чуэввъенҍ, бэдт ёадтӭ моаст ребята теперь уже начали скучать, пора ехать домой чуэввъенне скучно, тоскливо; чуэввъенне е̄лле скучно жить чуэввъесь скучный, тоскливый; чуэввъесь чальм скучные глаза чуэвнэ III скучать, тосковать (постоянно; иногда, бывало) чуэвхуввэ I натосковаться; мунн то̄нха чуэвхувве я без тебя поскучала чуэвхэ III понуд. к чуэввэ; мунн со̄н шӣгктэнне чуэвхэ я заставила его поскучать чуэвэч сказ. сильно скучающий (тоскующий); со̄нн лӣ чуэвэч, со̄нн элля кӯдтӭм налла он всегда очень скучает, его нельзя оставлять |
чуэвнэ |
чуэвнэ см. чуэввэ
|
чуэвхуввэ |
чуэвхуввэ см. чуэввэ
|
чуэвхэ |
чуэвхэ см. чуэввэ
|
чуэвьтсэ |
чуэвьтсэ см. чуэввьтэ
|
чуэвьтхэ |
чуэвьтхэ см. чуэввьтэ
|
чуэвэч |
чуэвэч см. чуэввэ
|
ЧУЭДДҌК |
ЧУЭДДҌК (чуэдҍк) II, 4 звонуха (дикая утка)
|
ЧУЭДЗЬ |
ЧУЭДЗЬ (чуэзь) I, 4 гнилое дерево; чуэдзь пе̄дзь мӯрр гнилая сосна
|
ЧУЭЗ |
ЧУЭЗ (чӯдзэ) IV большое стадо; пуаз чӯдзэ оленьи стада; ро̄дтьюввэ чӯдзэсьт отбиться от стада; чуэз о̄ллмэ пастухи
|
чуэзь |
чуэзь от чуэдзь
|
ЧУЭЙ |
ЧУЭЙ (чӯйе) IV полоса, полоска (на ткани, бумаге); цуӆӆк чӯйегуэйм шёлк в полоску; обой алехь чӯйегуэйм обои в синюю полоску
чӯе-чӯе в полоску; та̄вяр пугк лӣ чӯе-чӯе ткань в полоску; чӯе-чӯе та̄вяр юбка юбка из полосатой ткани чуэйй полосатый; чуэйй пима пимы, сшитые из [чёрных и белых] полосок (шкурок с ног оленя); чуэйй коасс полосатый кот чуэййдэ III делать что-л. в полоску чуэййдэллэ I, 1* делать что-л. в полоску (постоянно) чуэййдэлнэ III делать что-л. в полоску (иногда, бывало) чэййлаһтӭ I, 4* сделать что-л. в полоску; пиматҍ бэдт чуэййлаһтӭ пимы нужно сделать из [чёрных и белых] полосок чуэйсэ III виднеться, мелькать - о чем-л. полосатом; со̄нн ва̄ннц пай чуэяст он идёт в чём-то полосатом чуэйяй сказ. состоящий из многих полос [ок]; чуэйяй ле̄в пима пимы сшиты из многих полос [ок] чуэяс (чуэйяс) V то же, что чуэй; пима ле̄в чуэййсэгуэйм пимы в полоску |