Саамские словари

Саамские словари

Online - словари и приложения

Саамско-русский словарь. Под редакцией Куруч Р.Д.

Поиск по темам словаря (разрешены регулярные выражения)
Слово Перевод
чӯшшькъе
чӯшшькъе см. чӯшшк
чуэввлэ
чуэввлэ см. чуэввэ
чуэввмушш
чуэввмушш см. чуэввэ
чуэввъе
чуэввъе см. чуэввэ
чуэввъенне
чуэввъенне см. чуэввэ
чуэввъесъ
чуэввъесъ см. чуэввэ
чуэввьтлэ
чуэввьтлэ см. чуэввьтэ
ЧУЭВВЬТЭ
ЧУЭВВЬТЭ II, 5 1. развязывать / развязать кого-что; чуэввьтэ чӯлм развязать узел 2. освобождать / освободить кого-что от кого-чего; чуэввьтэ ке̄нн-не ва̄ххтъемэсьт освободить кого-либо от дежурства # чуэввьтэ туар развязать войну
чо̄ввтлэ III 1. развязывать кого-что (быстро); бэдт чо̄ввтлэ рыбпехь нужно развязать платок 2. освобождать кого-что от кого-чего (быстро)
чо̄ввтлэннтэ II, 1* 1. развязывать кого-что (постоянно; иногда, бывало) 2. освобождать кого-что от кого-чего (постоянно; иногда, бывало)
чо̄ввтсэ III 1. развязаться; чӯллм чо̄ввтэсьт узел развязался 2. отвязаться, освободиться, избавиться от кого-чего; мунн со̄нэсьт элэлэ чо̄ввтсэ я от него еле отвязался
чо̄ввтсэннтэ II, 1* 1. развязываться (напр. об узле - постоянно; иногда, бывало) 2. освобождаться, избавляться от кого-чего (постоянно; иногда, бывало)
чо̄ввтъе III то же, что чо̄ввтсэ
чо̄втнэдтэ I, 1* 1. заниматься развязыванием (напр. узла) 2. развязывать (освобождать)друг друга
чуэввьтлэ III 1. развязать кого-что (быстро) 2. освободить кого-что от кого-чего (быстро)
чуэвьтсэ III то же, что чуэввьтлэ
чуэвьтхэ
III понуд. к чуэввьтэ
ЧУЭВВЭ
ЧУЭВВЭ I, 3 скучать, тосковать; чуэввэ пэҏт баяс скучать о доме; чуэввэ Шаннт Е̄ммьне баяс тосковать по Родине
чуэввлэ III поскучать, потосковать (недолго)
чуэввмушш (чуэввмуж) I скука; поадхэ чуэввмуж разогнать скуку
чуэввъе III начать скучать (тосковать); па̄ррнэ адтҍ ё чуэввъенҍ, бэдт ёадтӭ моаст ребята теперь уже начали скучать, пора ехать домой
чуэввъенне скучно, тоскливо; чуэввъенне е̄лле скучно жить
чуэввъесь скучный, тоскливый; чуэввъесь чальм скучные глаза
чуэвнэ III скучать, тосковать (постоянно; иногда, бывало)
чуэвхуввэ I натосковаться; мунн то̄нха чуэвхувве я без тебя поскучала
чуэвхэ III понуд. к чуэввэ; мунн со̄н шӣгктэнне чуэвхэ я заставила его поскучать
чуэвэч сказ. сильно скучающий (тоскующий); со̄нн лӣ чуэвэч, со̄нн элля кӯдтӭм налла он всегда очень скучает, его нельзя оставлять
чуэвнэ
чуэвнэ см. чуэввэ
чуэвхуввэ
чуэвхуввэ см. чуэввэ
чуэвхэ
чуэвхэ см. чуэввэ
чуэвьтсэ
чуэвьтсэ см. чуэввьтэ
чуэвьтхэ
чуэвьтхэ см. чуэввьтэ
чуэвэч
чуэвэч см. чуэввэ
ЧУЭДДҌК
ЧУЭДДҌК (чуэдҍк) II, 4 звонуха (дикая утка)
ЧУЭДЗЬ
ЧУЭДЗЬ (чуэзь) I, 4 гнилое дерево; чуэдзь пе̄дзь мӯрр гнилая сосна
ЧУЭЗ
ЧУЭЗ (чӯдзэ) IV большое стадо; пуаз чӯдзэ оленьи стада; ро̄дтьюввэ чӯдзэсьт отбиться от стада; чуэз о̄ллмэ пастухи
чуэзь
чуэзь от чуэдзь
ЧУЭЙ
ЧУЭЙ (чӯйе) IV полоса, полоска (на ткани, бумаге); цуӆӆк чӯйегуэйм шёлк в полоску; обой алехь чӯйегуэйм обои в синюю полоску
чӯе-чӯе в полоску; та̄вяр пугк лӣ чӯе-чӯе ткань в полоску; чӯе-чӯе та̄вяр юбка юбка из полосатой ткани
чуэйй полосатый; чуэйй пима пимы, сшитые из [чёрных и белых] полосок (шкурок с ног оленя); чуэйй коасс полосатый кот
чуэййдэ III делать что-л. в полоску
чуэййдэллэ I, 1* делать что-л. в полоску (постоянно)
чуэййдэлнэ III делать что-л. в полоску (иногда, бывало)
чэййлаһтӭ I, 4* сделать что-л. в полоску; пиматҍ бэдт чуэййлаһтӭ пимы нужно сделать из [чёрных и белых] полосок
чуэйсэ III виднеться, мелькать - о чем-л. полосатом; со̄нн ва̄ннц пай чуэяст он идёт в чём-то полосатом
чуэйяй сказ. состоящий из многих полос [ок]; чуэйяй ле̄в пима пимы сшиты из многих полос [ок]
чуэяс (чуэйяс) V то же, что чуэй; пима ле̄в чуэййсэгуэйм пимы в полоску

Родственные сайты

Пословица / поговорка